пограничье

Заметки о говорах и диалектных чертах белорусско-русского пограничья

Г.А. Цыхун

Белорусско-русское пограничье, как и сама языковая граница, всегда привлекали к себе внимание учёных-лингвистов.

Проблема принадлежности говоров пограничья к тому или иному языку остаётся до сих пор трудно разрешимой. Однозначное или простое решение этой проблемы, как правило, ведёт к искажению истинной картины. Однако в Советском Союзе преимущество отдавалось именно таким решениям. Относительно интересующей нас проблемы говоров белорусско-русского пограничья посторонний (незаинтересованный) исследователь профессор Тель-Авивского университета П. Векслер писал следующее (цитирую в переводе на русский язык):

Читать далее

К истории научного обоснования белорусско-русского диалектного пограничья: запад – восток

Антропов Николай Павлович (Минск, Беларусь)

Географическая судьба западно-восточной части белорусско-русского пограничья представляется по меньшей мере драматической. В самом деле, достаточно посмотреть на составленную Е.Ф. Карским знаменитую “Этнографическую карту белорусского племени” (1903; 1917 гг.), чтобы убедиться в произошедшем всего за 100 лет существенном сдвиге на запад восточной границы белорусского этноса и, естественно, сужения территории распространения белорусского языка в его говорах. Уже отмечалось, что указанная граница в основном совпадает с границами Великого княжества Литовского, ср., в частности, [1]. Разумеется, у Карского речь шла о лингво-генетическом статусе почти исключительно доминирующего тогда сельского населения, доля которого в общей численности впоследствии постоянно и неуклонно снижалась – по известным причинам. Сам же классик белорусского языкознания корректно отмечал, что его карта составлена не только с учетом основных диалектных черт белорусского языка – именно фонетических и морфологических, но также с использованием соответствующих данных практически исчерпывающей на то время литературы по этнографии и статистике народонаселения Российской империи 1.

Читать далее

«Мглинско-почепский вопрос» в административно-территориальных преобразованиях Гомельской губернии

Елизаров С.А.

В составе дореволюционной Черниговской губернии существовал Мглинский уезд с центром в г.Мглин в составе 17 уездов. В декабре 1917 г. НКВД Советской России издал обращение ко всем Совдепам, в котором, среди прочего, ставился вопрос «о перераспределении административных функций между отдельными пунктами губерний и уездов» и переносе административных центров «в те города, советы которых были крупны, более деятельны и влиятельны, т.е. в города с развитой промышленной и торговой жизнью».

Читать далее

Заметки к вопросу о белорусских школах на западной Брянщине

П. А. Амбросович

Новогодние праздники 1918 – 19 гг. в древнем городе Смоленске. По решению ЦК РКП(б) и по целому ряду объективных причин в ночь на 2 января 1919 г. провозглашается Социалистическая Советская Республика Белоруссии (ССРБ). Чтобы представить, как быстро это сообщение могло дойти до Черниговской губернии, я приведу высказывание белорусского писателя Янки Скригана: «Революцию помню. Немецкую оккупацию помню. Помню другие жизненные мелочи. А вот провозглашения БССР не помню. Ни манифеста не помню, никакой торжественности по этому случаю не помню. Ни шума, ни подъёма. Учился я в ту пору в Слуцке, в школе первой ступени. И учителя нам ничего не говорили про это событие. Вот я говорю, что ничего не помню, а сам думаю : почему ? На первое января 1919 года мне шёл уже четырнадцатый год. Если бы что творилось, верно что помнил бы. И это в Слуцке ! А что про деревню говорить ?! Тогда слова «Беларусь», «белорус» редко где в народе можно было услышать. Всё больше «тутэйшы» и «тутэйшы». Сознание белорусскости росло с укреплением белорусской советской государственности. Более-менее оно укрепилось в середине двадцатых лет.»

Читать далее

Беларуская Смаленшчына. Запісы ТАБГ імя В.Ластоўскага. Выпуск 2.

Аргкамітэт Таварыства аматараў беларускай гісторыі імя Вацлава Ластоўскага ў рамках сваёй дзейнасці па папулярызацыі беларускай гісторыі выдаў 2-гі выпуск Запісаў. Дадзены нумар цалкам прысвечаны Беларускай Смаленшчыне.

Беларуская Смаленшчына

Беларуская Смаленшчына

Незалежная Беларусь, як вядома, займае ўсяго крыху болей за палову беларускіх этнічных зямель. На жаль, апынуўшыся ў іншай краіне беларусы забыліся пра сваю сапраўдную гісторыю, забыліся аб тым хто былі іх продкі, а этнічная беларуская культура актыўна была вынішчаная. Для нас, беларусаў незалежнай дзяржавы, вельмі важна вярнуць гістарычную памяць нашым братам, якія воляй лёсу сталі прыналежыць іншай дзяржаве. Першым крокам да вяртання з забыцця вялікага гістарычнага, культурнага, этнічнага і сацыяльнага пласту беларускіх памежных тэрыторый стала гэтая кніга.

Читать далее

Греко-католическая церковь в регионе русско-белорусского пограничья (современные Псковская и Смоленская области) в конце XVII — первой трети XIX в. Попытка обобщения данных

С. Г. Козлов-Струтинский

Настоящая статья — всего лишь краткая предварительная зарисовка истории унии [1] в регионе российско-белорусского пограничья. До 1919— 1924 гг. рассматриваемые территории входили в состав Витебской и Могилевской губерний и в литературе иногда называются «маргинальными белорусскими территориями»[2]. Материалы, на которые опирается автор, — в основном архивного происхождения (к сожалению, здесь нет возможности дать хотя бы краткую характеристику источников[3]), использовались также некоторые опубликованные работы. Несмотря на то, что изучение архивных документов по теме продолжается, а также на некоторую искусственность географических рамок исследования [5], выявленные документальные свидетельства уже — несмотря на незавершенность изысканий — достаточно интересны, и автор решил поделиться ими, хотя бы и в черновом варианте.

Читать далее

Вечное. Об изучении фольклора белорусско-русского пограничья

Неронская Е.К., Родченко Н.В.

Россия, г. Новозыбков

Нет нужды в ходе работы круглого стола много говорить о культурно-исторической важности бережного сбора, строгой систематизации и научного издания произведений устного народного творчества, тем более на языковом и этнографическом пограничье соседствующих народов. И если в советские времена в работах о близости, взаимовлиянии и взаимопроникновении русских и белорусских фольклора и литературы рецензенты-идеологи непременно отмечали их громадное политическое значение в деле укрепления дружбы двух братских народов, то ныне в условиях независимого существования РФ и РБ такое политическое значение стократ возросло.

Читать далее

Тэрытарыяльны абсяг беларускай народнай мовы – 5

Ніна Баршчэўская

Маскоўская камісія, якая правяла сыстэматычную апрацоўку беларуска-расейскага моўнага памежжа, на жаль, не зрабіла падобных досьледаў на беларуска-ўкраінскай мяжы. Але, тым ня менш, у сьвятле вынікаў працы Камісіі стала ясным, што абодва ранейшыя дасьледнікі – і Рыттых, і Карскі – у этнаграфічныя межы Беларусі ўключалі толькі чыстыя беларускія гаворкі, пакідаючы навонкі ўсе прасторы, мова якіх здраджвала нейкія паважнейшыя элемэнты мовы суседняй. Пры тым яны, рыхтуючы свае карты, зусім ня бралі пад увагу этнаграфічных, гістарычных ды іншых, ня моўных, але важных фактаў. У выніку гэтага Браншчына, Пскоўшчына ды частка Палесься апынуліся па-за этнаграфічнымі межамі Беларусі – піша М. Агнявіда на старонках мюнхэнскай газэты „Бацькаўшчына”. Калі рэч ідзе пра Заходняе Палесьсе, дык гэтую памылку заўважылі дзеячы БНР і выправілі яе на Этнаграфічнай Карце Беларускай Народай Рэспублікі, выдадзенай у 1919 годзе.

Читать далее

Тэрытарыяльны абсяг беларускай народнай мовы – 2

Ніна Баршчэўская

У публікацыі Смаленшчына … адвечная зямля беларускага народу Уладзімер Глыбінны піша пра захаваныя ў народзе асаблівасьці беларускае мовы Смаленшчыны (у: „Беларуская Думка”, № 5, Нью-Ёрк – Саўт Рывэр 1963, с. 10-18).

Паводле ягоных сьцьвярджэньняў: „найбольш зрусыфікаваныя гарады, але на сяле добра выявілася жывучасьць беларускае мовы з усімі ейнымі асаблівасьцямі, прычым, лепш на паўдні, як на поўначы. „Браншчына” ўся аж пад Арол захавала вельмі добра беларускую мову. Тут спатыкаюцца ўсе ейныя асаблівасьці. У Смаленшчыне – беларушчына так-жа добра захавалася, хоць і не ўва ўсіх паветах (ува ўсходніх горш, як у заходніх). Цікава, што і самы Смаленск з моўнага гледзішча ня выглядае надта страшна. Людзі гавораць тут з паважна захаванымі асаблівасьцямі беларускае мовы. Асабліва войстра ўтрымалася аканьне і дзеканьне. Далей на поўнач беларушчына захавалася адносна добра аж да г. Белага” (тамсама, с.13-14).

Читать далее

К вопросу о границах БНР

Таццяна Паўлава

Паўлава Таццяна Якаўлеўна — аспірант Інстытута гісторыі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі

На протяжении всей новейшей истории Беларуси неоднократно возникал вопрос об ее этнических и государственных границах. Теоретической разработкой вопроса в начале века занимался профессор Е. Ф. Карский, впоследствии участник белорусского национального движения, делегат и почетный председатель Всебелорусского съезда в декабре 1917 г., автор крупных научных работ по языкознанию, филологии, этнографии. Именно им впервые были обозначены этнические границы и составлена этнографическая карта Беларуси. В работе “Этнографическая карта белорусского племени” (1903) профессор Карский подробно обозначил этническую территорию Беларуси: область, в которой белорусы составляют абсолютное или относительное большинство. Эта область, согласно работе Е. Ф. Карского, была расположена по обе стороны Балтийско-Черноморского водораздела в бассейне верхнего Днепра, верхнего Немана и верхней и средней Западной Двины; охватывала, кроме нынешней территории республики, также некоторые районы Брянской, Смоленской, Псковской губерний (1) . На западе профессор Карский относил к Беларуси Виленскую и большую часть Белостокской губернии; на северо-западе — уезды Двинский, Люцинский и Режицкий Лифляндской губернии (Латгалии).

Читать далее